download dei miei sottotitoli
Forum Aggiungi sottotitoli Editor FAQ Film per anno Ultimi film Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Sottotitoli perGood Luck Chuck
Dettagli film: 2007
Titolo originale
Good Luck Chuck
Titolo(i) alternativo(i)
Good Luck Chuck
ID IMDB in corso di validazione
Aggiungi nome(i) alternativo(i)
Ci sono 14 sottotitolo(i) per il film Good Luck Chuck
 
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame / formato : 25 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Non hai trovato i sottotitoli che stai cercando ?
Aggiunti i tuoi sottotitoli per questo film o Resta informato su quando un nuovo sottotitolo viene aggiunto o usa il form di ricerca seguente per cercare i sottotitoli tra i maggiori siti di sottotitoli in Internet.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Attenzione!
Questa pagina contiene Hungarian / Magyar Feliratok testo.
Senza un rendering appropriato, puoi vedere punti di domanda, scatole e altri (strani :-) ) simboli invece dei Hungarian / Magyar Feliratok caratteri.
Puoi cliccare qui per provare con un altro page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Hungarian / Magyar Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:28,198 --> 00:00:31,198
A kabalapasi

2
00:00:33,199 --> 00:00:36,199
verzio : r5 line-pov

3
00:00:48,200 --> 00:00:50,397
Ok Kent.

4
00:00:51,889 --> 00:00:53,411
Gyernk Keylie!

5
00:00:53,873 --> 00:00:55,389
...

6
00:00:55,820 --> 00:00:57,681
Viszlt 7 perc mlva!

7
00:01:01,072 --> 00:01:07,202
Stu, vegyk t mg egyszer: els a csk,
a msodik a cick, a harmadik?

8
00:01:07,236 --> 00:01:09,129
-Ujj.
-Ujj?

9
00:01:09,163 --> 00:01:10,575
Ujjazs.

10
00:01:11,829 --> 00:01:16,370
Charlie, hidd el, a msodik a lnyeg.

11
00:01:16,404 --> 00:01:18,464
Mindent tudok a cickkrl.

12
00:01:18,498 --> 00:01:20,007
Mg valami?

13
00:01:20,389 --> 00:01:24,977
Cskold meg az arct. Utna jhet a szops.

14
00:01:25,011 --> 00:01:26,499
Az meg mi?

15
00:01:26,532 --> 00:01:27,891
Passz.

16
00:01:27,925 --> 00:01:32,274
De az apukm mindig azt szeretne kapni a szlinapjra.
Szval csakis valami j lehet.

17
00:01:44,971 --> 00:01:51,703
Igen! Te! n! Szekrny! Ht perc! Menyorszg!

18
00:01:52,271 --> 00:01:54,069
Undort.

19
00:01:56,297 --> 00:01:58,045
Sajnlom, Jennifer.

20
00:02:05,203 --> 00:02:10,515
llj. Hozzm ne rj! Te abban a sarokban maradsz,
s majd azt mondjuk, cskolztunk.

21
00:02:10,549 --> 00:02:13,687
J. De csak ha azt mondod, rosszalkodtunk.

22
00:02:13,986 --> 00:02:16,274
Nem, azt fogom mondani, hogy cskolztunk.

23
00:02:16,771 --> 00:02:19,467
Azt fogom mondani, hogy megfogtam a cickdat.

24
00:02:19,468 --> 00:02:21,521
Nem, azt fogom mondani, hogy cskolztunk!

25
00:02:23,519 --> 00:02:25,805
Ok. Megcskoltam a cickdat.

26
00:02:54,873 --> 00:02:57,791
Ne nzz gy rm! Megrmtesz.

27
00:02:57,825 --> 00:03:01,138
Azrt nzlek gy, mert tetszel, Charlie.
Semmi baj.

28
00:03:01,171 --> 00:03:04,418
-Azt csinlhatsz velem, amit akarsz.
-Ok...

29
00:03:04,451 --> 00:03:05,758
...de n mg kezd vagyok ebben.

30
00:03:05,792 --> 00:03:07,422
Lthatnm a farkad?

31
00:03:08,364 --> 00:03:10,729
Mi a baj? Nem kvnsz?

32
00:03:11,587 --> 00:03:13,046
risten!

33
00:03:13,080 --> 00:03:16,965
Ez az n haverom! Mr bizonyra a szopsnl tartanak.

34
00:03:21,782 --> 00:03:24,735
Anisha!
Nem kapok levegt!

35
00:03:24,768 --> 00:03:27,245
Szeretlek Charlie, mr a harmadik ta!

36
00:03:27,279 --> 00:03:28,892
Kszi!

37
00:03:28,926 --> 00:03:30,671
gy ltom, durvn szereted!

38
00:03:31,478 --> 00:03:32,536
Vissza!

39
00:03:32,570 --> 00:03:36,079
Anyukm Cosmo-jban olvastam,
hogy ez nveli a gynyrt!

40
00:03:37,930 --> 00:03:40,134
Ne aggdj, nekem is ez az els.

41
00:03:40,168 --> 00:03:41,826
Miben, az lsben?

42
00:03:41,860 --> 00:03:44,176
Nem Charlie, a szeretkezsben.

43
00:03:45,179 --> 00:03:47,353
Szllj le rlam, te szrnyeteg!

44
00:03:51,486 --> 00:03:56,257
Charlie Logan, nem vagy tbb a pasim.
Megtkozlak!

45
00:03:56,640 --> 00:03:57,630
Mi?

46
00:03:57,664 --> 00:04:01,283
Megtkozlak. Soha nem leszel boldog.

47
00:04:02,153 --> 00:04:07,148
Krltted a szerelem zporozni fog,
mint az es, de a te jussod csak a fjdalom!

48
00:04:07,181 --> 00:04:11,080
Miutn a lny veled volt, a kvetkez
randijn megtallja az igazit!

49
00:04:12,681 --> 00:04:14,725
Ez valami Phil Collins-szm?

50
00:04:21,312 --> 00:04:24,632
Mi trtnt? Megujjaztad?

51
00:04:37,716 --> 00:04:40,516
Charlie, le fognak tartztatni
kzszemremsrtsrt.

52
00:04:40,550 --> 00:04:42,163
Nem rdekel.

53
00:05:04,847 --> 00:05:06,430
Ez j.

54
00:05:07,523 --> 00:05:08,997
Istenem.

55
00:05:09,677 --> 00:05:11,756
Szeretlek Charlie.

56
00:05:11,790 --> 00:05:13,241
Az kirly.

57
00:05:14,641 --> 00:05:16,194
Kirly?

58
00:05:16,519 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Good Luck Chuck
Movie Trailers service by AllSubs.org : Good Luck Chuck Movie Trailer

.  Hula

Visualizza le ultime 1000 ricerche
  Dillo ad un amico
  Dillo ad un amico

Scegli la lingua dei sottotitoli

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Film: 821452           |            Sottotitoli: 81760           |            Titoli alternativi: 1453693          |           Visite: 30349143         |          Ricerche: 16687848         |

Come aiutarci | Chi siamo | Condizioni e termini di utilizzo | FAQ | Contatti | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women